קולטור

Más allá hay una colina

Texto: K. Molodowsky
Traducción: Y. Singer
Ilustraciones: Y. Singer

Más allá hay una colina

Más allá de una extensión infinita de tierra.

Se sienta un hombre donde todo está quieto

Herramientas oxidadas en ambas manos.

Hammer juega en su regazo,

Cordones de aguja de principio a fin.

Dos bucles más y un toque más,

Crea un par de zapatos con destreza.

Decretó al hombre: «¡Zapatos, ahora vamos!»

Los encantadores zapatos comienzan a correr

A través de la interminable extensión de tierra.

Los zapatos vendrían a buscarlos y luego los traerían de vuelta,

La voluntad del maestro es su orden.

Los zapatos le traían barras de pan,

Los zapatos le traían jarras de sal,

Suelas agotadoras en cada pisada

Los zapatos nunca se atreverían a detenerse.

Un día, los zapatos se retrasaron...

Habían llegado a una puerta.

Right Shoe toca la puerta,

La zapatilla izquierda golpea el suelo

Les abre una puerta.

Ahí está sentado un niño sobre una piedra

Pobre y descalzo, solo.

Ahí es donde se quedarán los zapatos,

Nunca más desaparecerá.

Y el hombre de la colina,

Espera y espera,

Y aún espera ahí.

,,

,,

,,

זיצט אַ שוסטער אויפן באַרג

,,.

,

,,

,,

וואַקסן אויס צוויי קליינע שיך.

:

,!

,

,

,

ווו דער שוסטער שיקט זיי אויס.

,

,

גייען שיכלעך אַרום

.

,

ביי אַ טויער בלייַבן שטיין.

:,

:,

עפֿנט זיך אַ טיר פֿאַר זיי.

,

,,,.

,

.

און דער שוסטער אויפן באַרג

,

,,.